freuen

I v/refl: sich freuen be glad, be pleased (über + Akk about); sich über ein Geschenk etc. freuen be pleased with a present etc.; sie hat sich über deinen Besuch gefreut she was glad (oder pleased) that you visited her; sich mächtig oder riesig etc. freuen umg. be over the moon; sich an etw. (Dat) freuen get a lot of pleasure out of s.th.; sich seines Lebens freuen enjoy life (to the full); sich freuen auf (+ Akk) look forward to; sich darauf freuen zu (+ Inf.) look forward to (+ Ger.) ich freue mich darauf, dass sie mich besucht I’m pleased that she is coming to see me, I’m looking forward to her visit; sich zu früh freuen rejoice too soon; freu dich nicht zu früh! auch don’t start celebrating too soon; ich freue mich für dich, dass ... I’m pleased for you that ...; er freute sich mit ihr über i-n Erfolg he shared her pleasure in her success
II v/t please; das freut mich sehr I’m glad to hear that; unpers.: es würde mich freuen, wenn ... I’d be very pleased if ...; es freut mich, Sie zu sehen nice to see you; freut mich! bei Vorstellung: pleased to meet you; es hat mich sehr gefreut beim Abschied nach Kennenlernen: I was pleased to meet you; weniger formell: (it was) lovely to meet you, it was nice talking to you
* * *
sich freuen
to be glad; to be pleased; to rejoice; to be amused
* * *
freu|en ['frɔyən]
1. vr
1) (= froh sein) to be glad or pleased (
über +acc, (geh) +gen about)

sich über ein Geschenk fréúen — to be pleased with a present

fréúen — to be delighted or ever so pleased (inf) (

über +acc about)

ich habe es bekommen, freute sie sich — I've got it, she said happily or (stärker) joyfully

fréúen — to get or derive a lot of pleasure from sth

er freut sich sehr an seinen Kindern — his children give him a lot of pleasure

sich für jdn fréúen — to be glad or pleased or happy for sb

sich mit jdm fréúen — to share sb's happiness

sich seines Lebens fréúen — to enjoy life

ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können, ... — I'm pleased to be able to tell you ...

See:
Kind
2)

sich auf jdn/etw fréúen — to look forward to seeing sb/to sth

sich auf das Kind fréúen — to look forward to the child being born or to the child's birth

sich zu früh fréúen — to get one's hopes up too soon

2. vt impers
to please

es freut mich/ihn, dass ... — I'm/he's pleased or glad that ...

es freut mich/ihn sehr, dass ... — I'm/he's delighted or very pleased or very glad that ...

das freut mich — I'm really pleased

es freut mich sehr/es hat mich sehr gefreut, Ihre Bekanntschaft zu machen (form) — (I'm) pleased to meet/have met you

* * *
freu·en
[ˈfrɔyən]
I. vr
1. (voller Freude sein)
sich akk [über etw akk] \freuen to be glad [or pleased] [about sth]
sich akk über ein Geschenk \freuen to be pleased with a present
sich akk sehr [über etw akk] \freuen to be delighted [with sth]
sich akk für jdn \freuen to be pleased [or glad] for sb['s sake]
sich akk mit jdm \freuen to share sb's happiness
sich akk \freuen, etw tun zu dürfen/können to be pleased to be able to do sth
2. (freudig erwarten)
sich akk auf jdn \freuen to look forward to seeing sb
sich akk auf etw akk \freuen to look forward to [doing] sth
3.
sich akk zu früh \freuen to get one's hopes up too soon
freu dich nicht zu früh! don't get your hopes up too soon!, don't count your chickens before they're hatched! fig
II. vt
jdn \freuen to please sb, to be a cause of pleasure to sb form
2. impers
es freut mich, dass ... I'm pleased [or glad] that ...
es freut mich, dir helfen zu können I'm pleased to be able to help you
[das] freut mich für dich I'm pleased [or happy] for you, that's great
freut mich[, Ihre Bekanntschaft zu machen] [I'm] pleased to meet you
* * *
1.
reflexives Verb be pleased or glad (über + Akk. about); (froh sein) be happy

sich zu früh freuen — get carried away or rejoice too soon

sich auf etwas (Akk.) /jemanden freuen — look forward to something/to seeing somebody

sich mit jemandem freuen — rejoice with somebody

2.
transitives Verb please

es freut mich, dass ... — I am pleased or glad that ...

freut mich! — pleased to meet you

* * *
freuen
A. v/r:
sich freuen be glad, be pleased (
über +akk about);
sich über ein Geschenk etc
freuen be pleased with a present etc;
sie hat sich über deinen Besuch gefreut she was glad (oder pleased) that you visited her;
sich mächtig oder
riesig etc
freuen umg be over the moon;
sich an etwas (dat)
freuen get a lot of pleasure out of sth;
sich seines Lebens freuen enjoy life (to the full);
sich freuen auf (+akk) look forward to;
sich darauf freuen zu (+inf) look forward to (+ger)
ich freue mich darauf, dass sie mich besucht I’m pleased that she is coming to see me, I’m looking forward to her visit;
sich zu früh freuen rejoice too soon;
freu dich nicht zu früh! auch don’t start celebrating too soon;
ich freue mich für dich, dass … I’m pleased for you that …;
er freute sich mit ihr über i-n Erfolg he shared her pleasure in her success
B. v/t please;
das freut mich sehr I’m glad to hear that; unpers:
es würde mich freuen, wenn … I’d be very pleased if …;
es freut mich, Sie zu sehen nice to see you;
freut mich! bei Vorstellung: pleased to meet you;
es hat mich sehr gefreut beim Abschied nach Kennenlernen: I was pleased to meet you; weniger formell: (it was) lovely to meet you, it was nice talking to you
* * *
1.
reflexives Verb be pleased or glad (über + Akk. about); (froh sein) be happy

sich zu früh freuen — get carried away or rejoice too soon

sich auf etwas (Akk.) /jemanden freuen — look forward to something/to seeing somebody

sich mit jemandem freuen — rejoice with somebody

2.
transitives Verb please

es freut mich, dass ... — I am pleased or glad that ...

freut mich! — pleased to meet you

* * *
v.
to be glad expr.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Look at other dictionaries:

  • freuen — freuen …   Deutsch Wörterbuch

  • Freuen — Freuen, verb. reg. act. welches im Hochdeutschen nur als ein Reciprocum üblich ist, sich freuen, Freude, d.i. einen hohen Grad der angenehmen Empfindungen haben. Ich freue mich, daß du gesund wieder zurück gekommen bist. Sich von Herzen freuen.… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • freuen — Vsw std. (8. Jh.), mhd. vröuwen, vröiwen u.ä., ahd. frewen, frouwen, mndd. vrouwen, mndl. vrowen Stammwort. Aus vd. * frawija Vsw. freuen , ein Faktitivum zu froh, also eigentlich froh machen . ✎ Röhrich 1 (1991), 475. deutsch s. froh …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • freuen — V. (Grundstufe) Freude empfinden oder jmdm. Freude bereiten Beispiele: Ich freue mich sehr über dein Geschenk. Wir freuen uns auf die Sommerferien. Das neue Spielzeug freut mein Kind …   Extremes Deutsch

  • freuen — freuen: Das nur dt. Verb (mhd. vröuwen, ahd. frouwen, frewan) ist Bewirkungswort zu dem unter ↑ froh behandelten Adjektiv und bedeutet daher eigentlich »froh machen«. Das gewöhnlich reflexiv für »froh sein« gebrauchte Verb steht transitiv nur bei …   Das Herkunftswörterbuch

  • freuen — Freude empfinden; frohlocken; erfreut sein * * * freu|en [ frɔy̮ən]: a) <+ sich> Freude empfinden: ich freue mich, dass Sie gekommen sind; sie hat sich über die Blumen gefreut; er freut sich an seinem Besitz; die Kinder freuen sich auf… …   Universal-Lexikon

  • freuen — entzücken, erfreuen, Freude bereiten/machen, freudig/froh stimmen, fröhlich/glücklich machen; (geh.): beglücken, erbauen, ergötzen. sich freuen sich erfreuen, Freude haben, fröhlich/glücklich sein, Gefallen finden/haben, genießen, jauchzen,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • freuen — freu·en; freute, hat gefreut; [Vr] 1 sich (über etwas (Akk)) freuen wegen etwas ein Gefühl der Freude empfinden <sich sehr, ehrlich, riesig freuen>: sich über ein Geschenk, einen Anruf freuen; Ich habe mich sehr darüber gefreut, dass wir… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • freuen — Sich freuen wie ein Kind: unbefangen, fröhlich, naiv und so recht von Herzen, wie es auch in der Wendung ›Sich freuen mit den Fröhlichen‹ (nach Röm 12,15) zum Ausdruck kommt.{{ppd}}    Auch in vielen anderen sprichwörtlich gewordenen Zitaten wird …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Freuen — 1. Freu dich über einen Sonnenblick, nur selten kommt ein grosses Glück. Span.: Goza tú de tu poco, miéntras busca mas el loco. (Bohn I, 223.) 2. Freue dich, Seel , es kommt ein Platzregen. – Pistor., VII, 62. 3. Freuet euch, meine Sau ist… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • freuen — freu|en ; sich freuen …   Die deutsche Rechtschreibung


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.